I think the intent is clear enough here. A childhood friend of mine now makes his living writing manuals for various tech companies. He lives in Israel so there is some translation work involved as well.
He says that most tech manuals or a torture test for the unfortunate end user, and he makes a nice living just trying produce something that the user finds useful.
There are two categories of AV equipment that can be challenging.
the first are AVRs. Anyone that has set one up and been required to plow through a 60 page manual with many submenus will have an appreciation for that. Frequently the manuals have been suboptimally translated from Japanese or Korea. I find it doable but wouldn’t describe it as plug and play.
The second category are streamers. Having tried several, as well as using computers as streamers, getting the various players and server and internet issues to mesh can also be a frustration.
He says that most tech manuals or a torture test for the unfortunate end user, and he makes a nice living just trying produce something that the user finds useful.
There are two categories of AV equipment that can be challenging.
the first are AVRs. Anyone that has set one up and been required to plow through a 60 page manual with many submenus will have an appreciation for that. Frequently the manuals have been suboptimally translated from Japanese or Korea. I find it doable but wouldn’t describe it as plug and play.
The second category are streamers. Having tried several, as well as using computers as streamers, getting the various players and server and internet issues to mesh can also be a frustration.